دانلود رایگان مترجم گویا همراه+لینک دانلود

با این برنامه خواهید توانست بدون هیچ مشکلی و حتی یادگیری زبان به تمامی کشورهای دنیا سفر داشته باشید و با مردمان اقصی نقاط دنیا به زبان خودشان صحبت کنید.می توانید در رستوران ،فرودگاه و یا هر مکان دیگری نیازهای خود را با بیش از ۳۰ زبان زنده دنیا برآورده کنید.

دانلود رایگان مترجم گویا همراه+لینک دانلود

کلیک - متن بالا سخنان بسیار جذابی برای تبلیغات یک اپلیکیشن کاربردی در دنیای تلفن های هوشمند است که امروزه در جای جای جامعه از رادیو و تلویزیون گرفته تا وب سایت ها و روزنامه ها می بینیم. اما براستی این نرم افزار می تواند نیازهای ما را براورده کند؟ آیا روند رشد ما از کودکی تا به امروز اشتباه بوده است و نیازی به رفتن کلاس های بیشمار زبان های خارجی نداشتیم؟این اپلیکیشن آیا می تواند یک ناجی برای سرمایه زمانی و مالی در راه رفتن کلاس های زبان باشد؟

بررسی های ما نشان می دهد که تا حدودی این موضوع که اینچنین نرم افزارهایی می تواند جایگزینی برای کلاس های زبان باشد می تواند صدق کند اما نمی توان از این نرم افزار و نرم افزارهای اینچنین انتظار یک مکالمه بی نقص و تخصصی را داشت.از تمامی این موارد که بگذریم به تیتر بالای این متن خواهیم رسید که ما می خواهیم امروز این نرم افزار را کاملا قانونی برای شما معرفی و در معرض دانلود قرار دهیم.

translate954133

با خود می پرسید آیا نقض کپی رایت شکل نمی گیرد؟ آیا با این روند دانلود می بایست منتظر شکایت خالق این نرم افزار باشیم که هزینه سرسام آور تبلیغات تلویزیونی را تقبل کرده است؟

در جواب می بایست بگوییم خیر. ما قرار نیست اپلیکیشنی را که در تلویزیون تبلیغ می کند را برای دانلود قرار دهیم بلکه می خواهیم با آگاهی دادن به شما خواننده عزیز به این باور برسید که این نرم افزار به صورت کامل در اختیار شما بوده است و نیاز نخواهید دید که با خرید ۳۵ هزارتومانی نرم افزار مورد نظر پول خود را صرف نرم افزاری کنید که در تلفن همراهتان وجود دارد.

ما در ادامه به مقایسه دو نرم افزار مترجم گویا خواهیم پرداخت. نرم افزار مترجم همراه گویا وطنی! و البته مترجم نام آشنای گوگل.

مناسب برای سفرهای خارج از کشور و ترجمه جملات پرکاربرد به صورت گفتاری

هر دو نرم افزار از یک پلتفرم استفاده می کنند و برای سفرهای تفریحی مناسب برای کاربرانش هستند. در این مورد نمی توان برتری خاصی را برای یکی از طرفین مقایسه در نظر گرفت . البته در انتهای مطلب به نکته ای اشاره خواهیم کرد که بدانید در مواردی که تفاوتی را احساس نمی کنید دلیلی وجود دارد!!

براساس جمله پیش فرض موجود در برنامه شامل زبان های مختلف

در توضیحات نرم افزار مترجم گویا اینچنین آمده است که براساس ۵۰ هزار جمله پیش فرض موجود در برنامه شامل زبان های انگلیسی،آلمانی، فرانسوی،روسی، چینی ،ایتالیایی، عربی، ترکی استامبولی، تایلندی، کره جنوبی، هندی، اسپانیایی،جمهوری چک، نروژی، فنلاندی، یونانی،هلندی، سوئدی، لهستانی، ژاپنی، ارمنی و مجارستانی است. در این قسمت نرم افزار گوگل از نرم افزار وطنی پیشی خواهد گرفت و بیش از ۵۰ زبان را دربرمی گیرد.

translate295413

امکان یافتن ترجمه ها، با تایپ کردن کلمات و جملات(آفلاین)

یکی از مواردی که نرم افزار وطنی بسیار به این موضوع می بالد امکان یافتن ترجمه ها، با تایپ کردن کلمات و جملات به صورت آفلاین است. این موضوع یکی از کلمات کلیدی تیم تبلیغاتی این نرم افزار است. با این که نرم افزار ترجمه همراه گوگل این امکان را با دانلود هر زبانی که کاربر بخواهد در اختیارش قرار می دهد. در این مورد نیز گوگل بر رقیب ایرانی خود پیشی گرفته است!!

ترجمه گفتاری (در حالت آنلاین)

اما به مهمترین مورد مقایسه این دو نرم افزار خواهیم رسید یعنی ترجمه گفتاری. یکی از مشکلاتی که در راه کار کردن با گوگل ترنسلیت با آن روبرو شدیم وابستگی این اپلیکیشن به اینترنت برای استفاده از میکروفون هوشمند تلفن های همراه است.در این روش می بایست برای ترجمه گفتاری از اینترنت استفاده کرد.

تمام دلخوشی ما برای استفاده از نرم افزار وظنی همین مورد بود که شاید رقم خرید آن را منطقی نشان می داد.در تبلیغات تلویزیونی هیچ صحبتی و هیچ سکانسی برای روشن بودن اینترنت کاربر نبوده است. با بررسی های میدانی و گفت و گو با مدیر بازرگانی تیم سازنده این نرم افزار به این نتیجه رسیدیم که متاسفانه این نرم افزار نیز همانند گوگل ترنسلیت از امکان ترجمه گفتاری آفلاین محروم است. بنا براین در این قسمت نیز هیچ برتری دو تیم نسبت به یکدیگر نداشته اند که البته نباید از وسعت تیم گوگل غافل شویم و ادامه کار با این نرم افزار را متناسب تر ندانیم.

نتیجه

در پایان به موردی اشاره خواهیم کرد که در بالا شما را منتظر گذاشته بودیم و آن دلیل چرایی برخی مواردی است که برتری با هیچکدام از تیم های اپلیکیشنی نبوده است. شاید تا الان هم خودتان متوجه شده اید که نرم افزار مترجم گویا وطنی همان گوگل ترنسلیت است با رنگ و لعاب دیگرو اضافه شدن امکانات جزیی به قیمت ۳۵ هزار تومان.

حال سئوال اینجاست که چرا شرکت گوگل برای نرم افزار خود قیمت ۱۰ دلاری نگذاشته است و این نرم افزار را با امکاناتی فراتر از باور که شما با نصب ورژن جدید این نرم افزار قابلیت های بسیار زیادی خواهید داشت و می توانید در کنار موارد بالا با استفاده از دوربین گوشی متن ها را ترجمه کنید، در اس ام اس ها با کشیدن شکل حروف آن ها را بنویسید ، اس ام اس ها را ترجمه کنید و از دیکشنری که دارای ۷۰ زبان مختلف است استفاده کنید را رایگان عرضه می کند؟

استفاده از ناآگاهی کاربران یک معنی بیشتر ندارد و آن سوء استفاده از مردمانی هستند که در حال گذار از جامعه سنتی به مدرنیته قرار دارند.مثالی که می توان این موضوع را بیش از پیش به خاطرمان بیاورد تجربه دیداری ما از یک دختر جوان بود که به فروشگاهی وارد می شود و از فروشنده در خواست نصب جی پی اس بر روی تلفن هوشمند میلیونی خود کرد و فروشنده نیز با دریافت ۵۰ هزار تومان این کار را انجام داد.

این روندی از سوءاستفاده از ناآگاهی بخشی از قشر جوان کشورمان از تکنولوژی است و این مورد در سطوح دیگر به کرار دیده می شود.

حال شما را با قضاوت و لینک دانلود گوگل ترنسلیت تنها می گذاریم.

google translate

ارسال نظر